MENU

大学入試 実践問題演習② 【神奈川大学 2011】

   Would you be happier if you 1spent more time discussing the state of the world and the meaning of life and less time talking about the weather?

  People who spend more of their day having deep discussions and less time in small talk seem to be happier, said Matthias Mehl, a psychologist at the University of Arizona who published a study on the subject. He suggests that meaningful conversation holds the key to happiness 2both because human beings want to find and create meaning in their lives, and because we are social animals and we need to connect with other people.

  “By engaging in meaningful conversations, we manage to impose meaning on the world,” Dr. Mehl said. “And as you find this meaning, you bond with your conversation partner, which is a core foundation of happiness.”

  Dr. Mehl’s study was small and does not prove a cause-and-effect relationship between the kind of conversations one has and one’s happiness. But that is the planned next step, when he will ask people to increase the number of meaningful conversations they have each day and cut back on small talk.

  The study, 3published in the journal Psychological Science, involved seventy-nine college students ― thirty-two men and forty-seven women ― who agreed to wear a recording device. Researchers then studied the tape recordings and divided the conversations into either small talk, such as talk about the weather or a TV show, or more meaningful talk about current affairs, philosophy, or the role of education. A conversation about a TV show was not always considered small talk because it could be classified as meaningful if the speakers analyzed the characters, for example.

  Dr. Mehl noted that many conversations were simply practical and did not fit in either category, including questions about homework or who was taking out the trash, for example. Overall, about a third of all conversation was identified as meaningful, while about a fifth was small talk.

  But the happiest person in the study, based on self-reports about an individual’s sense of well-being and other measures of happiness, had 4twice as many meaningful conversations, and only one-third of the amount of small talk as the unhappiest. Almost every other conversation the happiest person had ― 46 percent of the day’s conversations ― were meaningful, while only 22 percent of the unhappiest person’s conversations were meaningful. Small talk made up only 10 percent of the happiest person’s conversations, while it made up almost three times as much ― 28 percent ― of the unhappiest person’s conversations.

  Dr. Mehl will continue his research by examining the question of whether people can actually make themselves happier by having more meaningful conversations.

  1. spend 時間/費用 doing~ ~するのに時間/お金を費やす ↩︎
  2. both A and B AとBの間 ↩︎
  3. 過去分詞の分詞構文 ↩︎
  4. twice as A as B Bと比べると2倍のA 比較の倍数表現 ↩︎

和訳

世界情勢や人生の意味について話し合う時間を増やし、天気について話す時間を減らしたら、もっと幸せになれるでしょうか。

アリゾナ大学の心理学者で、このテーマに関する研究を発表したマティアス・メール氏は、1日の多くの時間を深い議論に使い、世間話に費やす人の方が幸せそうであると述べています。メール氏は、人間は人生に意味を見出し、作り出したいと願っており、また人間は社会的な動物であり、他の人々とつながる必要があることから、有意義な会話が幸せの鍵を握っていると示唆しています。

「有意義な会話をすることで、私たちは世界に意味を与えることができます」とメール博士は述べています。「そして、この意味を見つけると、会話の相手との絆が深まり、それが幸せの根幹となります。」

メール博士の研究は小規模で、どのような会話をするかと幸せの間に因果関係があることを証明するものではありません。しかし、それは計画されている次のステップであり、彼は人々に毎日の有意義な会話の数を増やし、世間話を減らすように依頼する予定です。

Psychological Science 誌に掲載されたこの研究は、録音機器の着用に同意した 79 人の大学生 (男性 32 人、女性 47 人) を対象としました。研究者はその後、テープの録音を調べ、会話を天気やテレビ番組などの世間話と、時事問題、哲学、教育の役割などのより有意義な会話に分類しました。テレビ番組についての会話は、話者がたとえば登場人物を分析した場合、有意義な会話として分類できるため、必ずしも世間話とはみなされませんでした。

メール博士は、宿題や誰がゴミ出しをするのかなどの質問を含む多くの会話は単に実用的なものであり、どちらのカテゴリにも当てはまらないと指摘しました。全体として、会話の約 3 分の 1 が有意義であると特定され、約 5 分の 1 が世間話でした。

しかし、個人の幸福感やその他の幸福の尺度に関する自己申告に基づくと、この研究で最も幸せな人は、最も不幸な人に比べて有意義な会話が4倍多く、世間話はわずか3分の1でした。最も幸せな人の会話のほぼすべて(その日の会話の46%)が有意義であったのに対し、最も不幸な人の会話で有意義だったのはわずか22%でした。最も幸せな人の会話のうち、世間話はわずか10%であったのに対し、最も不幸な人の会話ではほぼ3倍(28%)を占めていました。

メール博士は、人々がより有意義な会話をすることで実際に自分自身をより幸せにすることができるかどうかという問題を調べることで、研究を続ける予定です。

この記事を書いた人